Comparing transcription agreement on non-native English speech corpus between native and non-native annotators
نویسندگان
چکیده
This paper aims to compare transcription agreement on nonnative English speech corpus spoken by Korean learners between native and non-native annotators. Ten non-native annotators and three native annotators participate in the transcription of 608 sentences. All annotators are provided with forced-aligned phone sequences, which are to be corrected in case when they are realized differently. The transcription agreement is calculated by counting the number of identically labeled phones for all pairs of annotators. The overall transcription agreement as well as categorical transcription agreement is measured among nonnative annotators, among native annotators, and among both native and non-native annotators. As a result, the transcription agreement for the three groups is 88.35%, 88.76%, and 87.83% respectively. Furthermore, vowels show 84.43% among nonnatives, 88.38% among natives, and 85.75% between nonnatives and natives, whereas consonants show 89.20%, 88.82%, and 88.34%, respectively. In sum, the results indicate that the transcription performed by non-native annotators is close to that performed by native annotators with respect to transcription agreement.
منابع مشابه
Speech-like Pragmatic Markers in Argumentative Essays Written by Iranian EFL Students and Native English Speaking Students
In this study, the use of speech-like pragmatic markers in Iranian EFL students’ academic writing was investigated. Speech-like pragmatic markers, such as I think, well, I guess, actually, anyway, anyhow, etc. are linguistic components that are more specific to conversation than writing, and writers may wrongly include them in their academic writing. To examine the students’ use of speech-like ...
متن کاملSpeech-like Pragmatic Markers in Argumentative Essays Written by Iranian EFL Students and Native English Speaking Students
In this study, the use of speech-like pragmatic markers in Iranian EFL students’ academic writing was investigated. Speech-like pragmatic markers, such as I think, well, I guess, actually, anyway, anyhow, etc. are linguistic components that are more specific to conversation than writing, and writers may wrongly include them in their academic writing. To examine the students’ use of speech-like ...
متن کاملNon-native English Speaking Teachers’ Pragmatic Criteria in the Holistic and Analytic Rating of the Agreement Speech Act Productions of Iranian EFL Learners
Pragmatic rating is considered as one of the novel and crucial aspects of second language education which has not been maneuvered upon in the literature. To address this gap, the current study aimed to inspect the matches and mismatches, to explore rating variations, and to assess the rater consistency between the holistic and analytic rating methods of the speech act of agreement in L2 by non-...
متن کاملComparing Lexical Bundles in Hard Science Lectures; A Case of Native and Non-Native University Lecturers
Researchers stated that learning and applying certain set of lexical bundles of native lecturers by non-native lecturers would help students improve their proficiency through incidental vocabulary input. The present study shed light on the lexical bundles in hard science lectures used by Native and Non-native lecturers in international universities with the main purpose of analyzing the structu...
متن کاملImproving transcription agreement of non-native English speech corpus transcribed by non-natives
This paper proposes an economical and effective phonetic transcription method for dealing with a large amount of nonnative English speech corpus. The method provides a consistent transcription agreement, although the corpus is transcribed by non-natives. To minimize the possibility of confusion in transcription process, forced aligned phone sequences and a set of possible mispronunciation candi...
متن کامل